设为首页 加入收藏
当前位置:新闻中心

翻译学的技术

发布日期:2022-10-06 23:33:34 访问次数:492

翻译学的技术转向也给翻译学带入了一系列新的学科术语,比如记忆库、术语库、预翻译、模糊匹配、匹配率、本地化、译后编辑等。古今中西的传统翻译理论不存在这些术语,也无法解释这些术语。从某种程度上说,这正是翻译技术广泛应用产生的结果。它们的出现改变了翻译研讨及翻译实践的方式,不仅给翻译研究带来了新的话语体系,还增加了翻译研究的主题,拓展了翻译学的理论纵深与宽度。

上一文章:财务报告翻译

下一文章:合同翻译语种因素

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136